|
I take the view that the issue of nationalism, this culture of impunity, with four wanted criminals - and not small fry either - still running around free in Serbia, is intolerable.
|
Crec que la qüestió del nacionalisme, aquesta cultura d’impunitat, amb quatre criminals buscats -i no d’estar per casa- que continuen campant lliurement per Sèrbia, és intolerable.
|
|
Font: Europarl
|
|
We ought not now to be debating whether we shall be independent or not, but, anxious to accomplish it on a firm, secure, and honorable basis, and uneasy rather that it is not yet began upon.
|
No hauríem d’estar debatent si serem independents o no, sinó ansiosos d’acomplir-ho sobre unes bases fermes, segures i honorables, i més aviat ansiosos que encara no s’haja començat.
|
|
Font: riurau-editors
|
|
Wherefore, we never can be more capable to begin on maritime matters than now, while our timber is standing, our fisheries blocked up, and our sailors and shipwrights out of employ.
|
En conseqüència, mai no podríem estar més ben preparats per a engegar els afers marítims que ara, mentre la nostra fusta està dreta, la nostra indústria pesquera està bloquejada, i els nostres mariners i els nostres mestres d’aixa no tenen feina.
|
|
Font: riurau-editors
|
|
We are sufficiently numerous, and were we more so, we might be less united.
|
Som prou nombrosos, i si fóssem més, podríem estar menys units.
|
|
Font: riurau-editors
|
|
They could not be together due to cultural differences.
|
No podien estar junts per diferències culturals.
|
|
Font: Covost2
|
|
Be isolated does not be intended for to be only.
|
Estar aïllat no significa estar només.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
What is worse, the rest of the actors decided not to rise above their colleague and instead of heroes we have walking dolls.
|
El que és pitjor, la resta dels actors van decidir no estar per sobre del col·lega i en lloc d’herois tenim ninots errants.
|
|
Font: AINA
|
|
To conclude: However strange it may appear to some, or however unwilling they may be to think so, matters not, but many strong and striking reasons may be given, to show, that nothing can settle our affairs so expeditiously as an open and determined declaration for independence.
|
Per concloure, per molt estrany que els puga semblar a alguns, o per molt poc disposats que puguen estar a pensar-ho, només importa que es poden donar moltes i colpidores raons per a mostrar que res no pot resoldre els nostres afers d’una manera tan expeditiva com una declaració d’independència oberta i determinada.
|
|
Font: riurau-editors
|
|
You won’t die of malnutrition, be sure of that.
|
No et moriràs per malnutrició, pots estar segur.
|
|
Font: Covost2
|
|
The service is usually not enabled by default.
|
El servei no sol estar habilitat per defecte.
|
|
Font: Covost2
|